바로가기메뉴
본문 바로가기
메뉴 바로가기


게시물을 뉴스나 다른 곳에서 인용하실 때에는 반드시 보배드림 출처를 밝혀주시기 바랍니다.
글쓰기 수정 삭제 목록
  • 댓글 (21) |
  • 내 댓글 보기 |
  • 레벨 대위 3 국야 13.03.07 17:25 답글 신고
    네이티브 스피커세효?
    부럽습메다
    전 걍 알아들어서 만족^^
  • 레벨 중사 2 마루미르 13.03.07 17:40 답글 신고
    아니요... 네이티브 아닙니다...
    저도 영어(small talk)때문에 고생 많이 하고 있습죠..ㅎㅎㅎ
    당췌 양놈들이 좋아하는 거랑 제가 좋아하는거랑 같지가 않아서리...^^;
  • 레벨 하사 3 불티나 13.03.07 17:28 답글 신고
    이케아는 스웨덴 브랜드고... 발음법 또한 해당브랜드가 직접 정한겁니다....
    창립자의 이름과 고향,마을이름을 조합한것인데... 잘못된 것이 아닙니다.
  • 레벨 중사 2 마루미르 13.03.07 17:40 답글 신고
    아... 전 미국 브랜드인줄 알았습니다.
    미국 브랜드라면 미국인이 말하는 발음이 정확한거라고 생각했거든요...
    뭐 스웨덴에서 그렇게 부르는게 맞다면 그게 맞을수 있겠지요...
    이건 제가 경험 부족에 의한 일반화의 오류였군요..^^;
  • 레벨 소령 2 뿌꾸는뿌뿌 13.03.07 17:32 답글 신고
    콜라보는 원래 발음도 콜라보가 맞구요
    이케아도 IKEA (Swedish pronunciation IPA: [
  • 레벨 중사 2 마루미르 13.03.07 17:44 답글 신고
    원래 발음이 콜라보라고요?
    영국에서도 그렇게 발음 안할건데요...

    혹시... 같은 의미의 스페인어로... colaboracion을 말씀 하시는건가요?
    그건 "꼴라보라씨온"이라고 하니 줄여서 "꼴라보"라고 한다고 하면 뭐...
    어거지로라도 맞을 수 있겠네요... -,.ㅡa
  • 레벨 하사 3 불티나 13.03.07 17:48 답글 신고
    콜라보는 콩글리시 맞습니다..;;
    워낙 많이 쓰고 있어서 고정된거죠;;
  • 레벨 소령 2 뿌꾸는뿌뿌 13.03.07 23:38 답글 신고
    콜라보는 콩글리쉬가 맞지만 그건 어느나라나 사용하는 축약인거구요.
    콜라보레이션이 영어를 우리나라 표기법으로 한건 콜래보레이션이지요.
  • 레벨 소령 2 뿌꾸는뿌뿌 13.03.07 23:40 답글 신고
    헌데 미술/듸자인 성님들은 후랑스 감성 충만한 콜라보라띠용을 더 좋아함녀.
  • 레벨 소령 2 뿌꾸는뿌뿌 13.03.07 17:34 답글 신고
    양키가 세계 표준은 아니죠.

    설마 집에서 김치를 킴취로 발음하시나요?
  • 레벨 중사 2 마루미르 13.03.07 17:46 답글 신고
    미국인이 "김취"라고 한다면... "김치"가 정확한 발음이라고 잡아줄 필요는 있겠지요...
    일본인이 우리의 김치를 "기무치"라고 말하면, "김치"가 정확한 발음이라고 말해줄 필요가 있겠지요...

    반대로 우리가 영어를 잘못 발음한다면...
    잡아줄 필요가 있다는 의미입니다... -,.ㅡa
  • 레벨 하사 3 불티나 13.03.07 17:36 답글 신고
    아이키아 아키아, 미주권에서는 그렇게 부릅니다.
    하지만 스웨덴에서는 IKEA를 i'keːa 로 발음하죠.

    게다가 한국법인명부터가 이케아코리아 유한회사(IKEA Korea Ltd.) 입니다.

    이케아 라는 표기가 잘못된 것은 아닙니다.
  • 레벨 중사 2 마루미르 13.03.07 17:47 답글 신고
    아... 제가 유럽권은 단기간 다녀왔지만... 살아보지를 않아서...
    유럽권에서 "이케라"라고 부르는지 몰랐네요...

    앞서 말씀 드렸지만... 이건 일반화의 오류를 범했군요...
  • 레벨 하사 3 불티나 13.03.07 17:49 답글 신고
    이케아 라는 회사명이 의외로 논란이 많거든요.
    예전에 한번 찾아둔적이 있어서 적어봤습니다^^
  • 레벨 상병 song523 13.03.07 17:41 답글 신고
    미국에서만 아이키아라고 합니다 윗분들이 설명 잘해주셨네요
    당장 미국내에서도 사람들에따라 이케아라고도 합니다.
    미국에서 적당히 연수하고 오신듯...
  • 레벨 중사 2 마루미르 13.03.07 17:50 답글 신고
    미국이 워낙 넓어서 어디쪽 사람들이 그런말을 하는지는 모르겠군요...
    적어도 뉴저지, 뉴욕, 메사슈세츠, 조지아 주 등...
    미국 북 동부 지역에서는 IKEA를 "이케아"라고 부르는 사람을, 적어도 제 주변에서는 본적이 없네요... (이것도 일반화의 오류일수도...)
    저도 처음 미국에가서 가구산답시고 "이케아"라고 발음했다가 사람들이 못알아 들은 경험이 있어놔서... -,.ㅡa

    뭐 몇년 미국 기업 연구소에서 연구하고 온 사람이 "적당히"라고 하면 적당히가 되겠지요..^^:
  • 레벨 소위 2호봉 개별용달 13.03.07 17:43 답글 신고
    콜라보는 일본에서 콜라보레이션을 줄여서 "코라보"라고 하는데
    거기서 온 것 같습니다.
    요즘 한국 신조어보면 일본에서 온 단어가 굉장히 많죠.
  • 레벨 하사 3 불티나 13.03.07 17:50 답글 신고
    콜라보 -> 콩글리시죠 ㅋㅋ 이거 외국인들은 못알아 들어요^^
  • 레벨 중사 2 탄트라 13.03.07 18:26 답글 신고
    그런거 따지면 수도 없어요 걍 편한대로
  • 레벨 준장 굵고짧은존슨 13.03.23 08:37 답글 신고
    잘보고갑니다
  • 레벨 소장 강력3반 13.03.24 13:17 답글 신고
    콜라보는 원래 발음도 콜라보가 맞구요
    이케아도 IKEA (Swedish pronunciation IPA: [

덧글입력

0/2000

글쓰기
검색 맨위로 내가쓴글/댓글보기
공지사항
t서비스전체보기
사이버매장
국산차매장
수입차매장
튜닝카매장
승용차매장
스포츠카매장
RV/SUV매장
밴/승합차매장
오토갤러리매장
국산중고차
전체차량
인기차량
확인차량
특수/특장차
국산차매장
중고차시세
차종별검색
수입중고차
전체차량
인기차량
확인차량
특수/특장차
수입차매장
중고차시세
차종별검색
내차팔기
사이버매물등록
국산차등록
수입차등록
매물등록권 구입
게시판
베스트글
자유게시판
보배드림 이야기
시승기
자료실
내차사진
자동차동영상
자동차사진/동영상
레이싱모델
주요서비스
오토바이
이벤트