바로가기메뉴
본문 바로가기
메뉴 바로가기

자료실 > 유머게시판


게시물을 뉴스나 다른 곳에서 인용하실 때에는 반드시 보배드림 출처를 밝혀주시기 바랍니다.
글쓰기 수정 삭제 목록
  • 댓글 (31) |
  • 내 댓글 보기 |
  • 레벨 소장 폐문 20.07.21 15:07 답글 신고
    뺑끼
  • 레벨 중장 봉봉주세효 20.07.21 15:08 답글 신고
    빠가
  • 레벨 원수 검둥개 20.07.21 15:08 답글 신고
    페인트모션 ㅋ
  • 레벨 원수 헐대박진짜 20.07.21 15:08 답글 신고
    저는 닭도리탕은 우리말이라고 생각합니다
  • 레벨 원수 악내눈 20.07.21 15:11 답글 신고
    닭도리탕은 국립어학원에서 뻘짓 한겁니다.
    자장면, 쇠고기... 이딴소리 했다가 결국 욕먹고 자존심은 있어서 병기하는 걸로.

    일례로 쇠고기에 대한 어원을 정리했다고 URL 적어놨는데 클릭하면 오류남.

    '쇠고기'는 어원적으로 '소의 고기'를 말하는 '쇼애(ㅇ+아래아+ㅣ)고기'에서 온 것으로 봅니다. 이 형태가 굳어지고 이어져서 현재에 '쇠고기'의 형태로 쓰고 있습니다. 또한 표준어 사정 원칙 제18항의 해설에 "‘쇠­/소­’에서 ‘쇠­’는 전통적 표현이나, ‘소­’도 우세해져 두 가지를 다 쓰게 한 것이다."를 참고한다면 '쇠소기, 쇠가죽' 등의 표현이 갑자기 출현한 것으로 보기는 어렵겠습니다. 이곳에 글자가 정확히 나오지 않으므로, 어원 자료가 있는 곳을 안내해 드리겠습니다. 아래 주소에서 '쇠고기'를 검색하시어 어원 자료를 보실 수 있습니다. 고맙습니다.

    국어 어휘 역사
    http://www.korean.go.kr/front/wordLocal/wordHistoryList.do?mn_id=116
    표준어 사정 원칙 제18항
    http://www.korean.go.kr/front/page/pageView.do?page_id=P000091&mn_id=94
  • 레벨 원수 세상여행 20.07.21 15:25 신고
    @악내눈 국립국어원에서 정한 맞춤법이나 띄어쓰기의 기준이 참 개판이죠.
    이게 원칙인가 싶어서 더 찾아보면 무슨 무슨 사유로 함께 쓸 수 있다 하는 게 너무 많아요.
    한국인도 완벽하게 마스터하기 힘든 한국어가 돼 버렸어요.
  • 레벨 중위 1 lovewiz 20.07.21 15:15 답글 신고
    '도리'가 '새'를 뜻하는 일본어라서 저리됐다 하는데, 만약 그게 사실이라면 닭새탕, 닭닭탕이 되어 어색합니다. '도려내다' 또는 조각을 의미하는 '또리' 에서 왔다고 하면 우리말이 맞겠지요
    국립국어원에서 제시하는 닭볶음탕도 말이 안되는 것이, 닭을 볶지도 않거니와 조림에 가까운 요리라서입니다.
    저도 우리말이라 생각합니다.
  •  삭제된 댓글입니다.
  • 레벨 원사 3 번개똥 20.07.21 15:31 신고
    @부다사운드 도리=새 , 우리말에 도리친다는 옛말이 있습니다.
  • 레벨 준장 MrNIKE 20.07.21 15:54 신고
    @부다사운드 어디서 배우셨는지 저보다 일본어를 더 못하시네요?
    '도리' 라는 말은 볶음이 아니라 '새' 라는 뜻 입니다
    닭 은 일본말로 니와토리 (도리 보다는 토리에 가까움) 입니다
    (니와 = 정원,마당 / 토리(도리) = 새) ...즉 마당의 새 = 닭 인것입니다
    그럼 닭도리탕이 일본어에서 온것이라면 '니와토리도리탕' 이 되는데 더 어색하죠
    '닭+도려내다+탕' 이 더 자연스럽지 않을까요?
  • 레벨 대장 굴다리밑 20.07.21 15:55 신고
    @부다사운드 도리란 말에 전체란 뜻도있어요^^
  • 레벨 원사 3 하이브리드기게차 20.07.21 16:15 답글 신고
    닭도리탕의 도리는 "도리다"("도려내다")의 뜻으로 흔이 우리나라의 음식이름에
    조리방식이 들어가는것과 같은 의미 입니다.
    가령
    조림이 조리다의 명사형이 음식이름에 붙여진것이고
    콩나물 무침도 무치다의 명사형이 음식 이름된것 처럼
    음식의 조리방식이 음식이름에 붙여진것이 맞씁니다.
    즉 통채로 삶는 백숙과 다르게 닭을 조각내서 만든 음식이기에 도리는 행위를 음식 이름에 붙혀진겁니다.
    국립어학원의 뻘짓이 닭복음탕을 만든겁니다.
    닭도리탕에 언제부터 볶씁니까??
  • 레벨 원사 3 양품 20.07.21 15:09 답글 신고
    저는 애매하다가.. 일본어인줄 첨알았어요 ㅎㅎㅎ
  •  삭제된 댓글입니다.
  • 레벨 원수 MEECL 20.07.21 15:09 답글 신고
    닭도리탕의 도리는 토막낸다는 우리말이에요.

    애매하다는 처음 알았네요
  • 레벨 상병 강형욱도팬개 20.07.21 15:09 답글 신고
    기모띠가없네
  • 레벨 대령 3 북한난민 20.07.21 15:10 답글 신고
    그래도 예전엔 벤또라는 단어 쓰는 사람이 대부분이엇음... 하지만 지금은 거의 없지..

    닭깡도 그렇고... 하지만 오뎅이랑 우동은 바꾸기 쉽지 않음... 우리말이 오히려 어색한게 오뎅 우동....
  • 레벨 원사 3 양품 20.07.21 15:13 답글 신고
    네 맞아요! 한 10~20년 전만해도 스매끼리, 사라(접시), 이런것도 엄청 썻지만 지금은 안쓰죠. 모두의 노력으로 순화될 수 있다고 생각합니다!
  • 레벨 대위 2 나는야왕초보 20.07.21 15:42 신고
    @양품 쓰매끼리는 어떤것을 지칭하는 것인지요
  • 레벨 중사 1 뚱우니 20.07.21 15:47 답글 신고
    쓰메끼리는 손톱깎이 입니다
  • 레벨 소장 폐문 20.07.21 15:11 답글 신고
    사누끼우동, 우나기벤또 혼또니 츠바라시~
  • 레벨 대장 띨파니 20.07.21 15:11 답글 신고
    일본어를 야동으로 배워서리..... 어디서 말도 못하겠고............하아.....
  • 레벨 소장 아침에꾸는꿈 20.07.21 15:11 답글 신고
    아 닭 도리탕은 한국 말이라고 ~

    도리 - 구분 짓다. 잘나 나누다, 토막 내다.

    윗 도리 - 허리 위에 옷 , 점퍼 , 등등
    아랫 도리 - 허리 아래 부분 옷 , 바지 등등
  • 레벨 대령 3 꽉꽉이개싯기 20.07.21 15:12 답글 신고
    엄청낳다. 잘낳다. 못낳다 -->엄청나다. 잘났다. 못났다.
  • 레벨 대위 3 이것도일이다음 20.07.21 15:12 답글 신고
    애매하다는 완전 충격이다
  • 레벨 하사 2 미트로드 20.07.21 15:12 답글 신고
    고참도 일본말이었구나....
  • 레벨 소위 1 그걸아는남자 20.07.21 15:15 답글 신고
    근데... 쇼부 본다.. 라는건 ..승부한다라는 의미보다는 합의한다. 이런의미가 더 있지 않나요????
  • 레벨 병장 인생살이둥구리 20.07.21 15:18 답글 신고
    아나따와 우라마시오 히네루 입빠이 데쓰요~~~
  • 레벨 소장 슬기오름 20.07.21 15:20 답글 신고

    땡땡이가 왜 일본말인가요
    점 땡 찍고 이리쓰는 것 아닌가요
  • 레벨 소령 1 드비시 20.07.21 15:21 답글 신고
    야리랑 따까리는요?
  • 레벨 원사 3 번개똥 20.07.21 15:31 답글 신고
    자장면도 희대의 뻘짓이라 생각함 ^^

덧글입력

0/2000

글쓰기
검색 맨위로 내가쓴글/댓글보기
공지사항
t서비스전체보기
사이버매장
국산차매장
수입차매장
튜닝카매장
승용차매장
스포츠카매장
RV/SUV매장
밴/승합차매장
오토갤러리매장
국산중고차
전체차량
인기차량
확인차량
특수/특장차
국산차매장
중고차시세
차종별검색
수입중고차
전체차량
인기차량
확인차량
특수/특장차
수입차매장
중고차시세
차종별검색
내차팔기
사이버매물등록
국산차등록
수입차등록
매물등록권 구입
게시판
베스트글
자유게시판
보배드림 이야기
시승기
자료실
내차사진
자동차동영상
자동차사진/동영상
레이싱모델
주요서비스
오토바이
이벤트