출처 : https://n.news.naver.com/article/437/0000214779
UN사와 국방부는 영문판을 잘못 번역해 생긴 오해이며 한국전쟁 참전국이 아닌 일본은 UN사 참여 자격이 없다고 못 박았습니다.
영문판은 "일본을 통해" 전력 등을 지원한다고 써있는데 일본이 직접 지원하는 것처럼 잘못 번역했다는 것입니다.
UN사 후방기지가 일본에 있기 때문에 일본을 통해야 하는 것이라고도 덧붙였습니다.
어제 연합뉴스를 시작으로
조중동에서 유엔사가 유사시 한반도에 일본군을 투입한다는 식으로 기레기들이 선동질 했었는데
당시 원문 읽어본결과 개소리였음이 들통났었지요.
오늘 유엔사에서 공식적으로 번역 오해라고 오피셜 공표했습니다.
http://www.bobaedream.co.kr/view?code=army&No=113574&bm=1
일베 개돼지들은 선동하기 아주 손쉽다는게 매일 증명되는군요..
그래서 문구로는 저렇게 표현한것이 맞습니다.
다만 한글화 버전을 국내 언론에서 멋대로 확대해석해서 이슈화 시킨게 문제였죠.
일본군의 한반도 진출에 대한 당위성을 공론화 시키기 위한 뉘앙스 였으니까요.
그나마 유엔사에서도 하루만에 일본군은 자격도 없고 논의대상조차 아니라고 했으니 하루만의 선동으로 끝났지요.
0/2000자