바로가기메뉴
본문 바로가기
메뉴 바로가기

자료실 > 유머게시판


게시물을 뉴스나 다른 곳에서 인용하실 때에는 반드시 보배드림 출처를 밝혀주시기 바랍니다.
글쓰기 수정 삭제 목록
  • 댓글 (6) |
  • 내 댓글 보기 |
  • 레벨 중령 2 럭희 19.02.18 14:34 답글 신고
    단어가 한정적이라 상황에 따른 의미부여 달라지기에 제스쳐가 필요 했다는 거군요.

    생각해보니 그런거 같기도 하네요
  • 레벨 원사 2 아름다운여행 19.02.18 14:37 답글 신고
    네.. 가끔 영어를 쓸일이 있는데..
    한국어로는 표현이 될수 있는 다양한 문장들이..
    그걸 영어로 표현해 보려면.. 너무 단순해 지더라구요.
    마음만큼 표현할수 없는 언어라는 생각이 들면서..

    동시에.. 그래서 제스처가 필요했던게 아닌가.. 라는 생각이 들더라구요. ^^

    구글 번역기만 돌려봐도 한국어는 제대로 영문으로 번역이 안되는 경우가 많더라구요.
    한국어를 정말 심플하게 작성하여 번역하지 않는 이상..
    우리가 일상에서 쓰는 마음이나 감정의 표현들이 영어로는.. 그냥 쏘리.. 하나로 끝..

    그래서.. 아.. 역시 우리나라 언어를 세계인들이 극찬하는 이유가 있구나..
    라는걸 절실히 알게 됐지요.

    제 생각도 어느정도 연관성이 있지요? ^^
  • 레벨 상사 2 마스터오비 19.02.18 14:38 답글 신고
    나대면 피보는 한국의 특성때문아닌가 일본도 그렇고
  • 레벨 원사 2 아름다운여행 19.02.18 14:40 답글 신고
    나대면 피보지만, 미국은 나대면 총맞는데.. ;;

    우리말을 영어로 해 보려고 하면, 정말 단순해 지고 뭔가 다른 표현이 있어야만 내 생각이 절달될거 같은 느낌이 들때가 많아요. ^^

    그런 단순화된 언어를 상황마다 다르게 표현하려다 보니, 제스처가 동반되어야 했던게 아닌가.. 라는 생각입니다.
  • 레벨 상사 2 마스터오비 19.02.18 14:46 신고
    @아름다운여행 제가 무역쪽에 있어서 유럽 미주 남미 홍콩 이쪽 바이어들만나면 영화나 드라마에서 나오는거 같은 제스쳐 쓰는 사람 거의 없어요. 한국에 몇 몇 미국 친구들도 제스처 쓰는애 없구요. 위에 쓰신 영어로 표현하면 단순해진다는데 그건 어휘가 부족해서 그럴거라 생각합니다...
  • 레벨 원사 2 아름다운여행 19.02.18 14:54 신고
    마스터오비

    어휘라고 까지 표현될 만큼 갈부분은 아닌거 같고..

    일반 일상에서의 표현들만 보더라도, 한국 정서의 감정을 단순히 언어로 표현하기가 어렵더군요.

    예를 들어..

    그렇게 친한 친구는 아닌데, 조금 아는 사이인 상대방의 아이가 아프다고 합니다.

    한국어로는..

    아.. 어떻게 하니? 많이 아프니? 너무 안됐다.. 내 말이 위로가 되면 좋겠다.

    등등으로 표현이 되겠지만.. 영어로 한 번 저 상황에 맞는 표현을 해 보시겠는지요?

    무역쪽이시고 어휘를 많이 아신다면, 제가 아는 그 표현과 다른 표현이 있는지도 궁금하네요.

덧글입력

0/2000

글쓰기
검색 맨위로 내가쓴글/댓글보기
공지사항
t서비스전체보기
사이버매장
국산차매장
수입차매장
튜닝카매장
승용차매장
스포츠카매장
RV/SUV매장
밴/승합차매장
오토갤러리매장
국산중고차
전체차량
인기차량
확인차량
특수/특장차
국산차매장
중고차시세
차종별검색
수입중고차
전체차량
인기차량
확인차량
특수/특장차
수입차매장
중고차시세
차종별검색
내차팔기
사이버매물등록
국산차등록
수입차등록
매물등록권 구입
게시판
베스트글
자유게시판
보배드림 이야기
시승기
자료실
내차사진
자동차동영상
자동차사진/동영상
레이싱모델
주요서비스
오토바이
이벤트